segunda-feira, 9 de maio de 2011
SIGNIFICADO
- Quando eu morrer, verei o avesso do mundo.
O outro lado, além do pássaro, da montanha, do poente.
O verdadeiro significado, pronto para ser descodificado.
O que nunca fez sentido fará sentido,
O que era incompreensível será compreendido.
- Mas e se o mundo não tiver avesso?
Se o sabiá na palmeira não for um signo
Mas apenas um sabiá na palma? Se a sequência
De noites e dias não fizer sentido
E nessa terra não houver nada, apenas terra?
- Mesmo se assim for, restará uma palavra
Despertada por lábios agonizantes,
Mensageira incansável que corre e corre,
Corta campos interestelares, corta galáxias giratórias
E clama, reclama, grita.
Tradução
Mário Sérgio Conti
Czeslaw Milosz (1911-2004)
Gosto desse poema do polonês Czeslaw Milozs, Nobel de Literatura, porque expressa a impressão popular de que após a morte o mundo finalmente fará sentido. Mas o que me chamou mesmo à atenção foi a confissão de seu desespero ao considerar a hipótese de que o mundo não tenha qualquer outro sentido senão o que está diante de nossos olhos aqui e agora: e se o sabiá na palmeira for apenas um sabiá na palmeira? e se não houver nada por trás da seqüência de dias e noites? Imagino que alguns religiosos sacariam, do coldre, a Bíblia, e despejariam sobre o poeta uma avassaladora saraivada de conceitos mostrando que é isso mesmo, no céu o mundo fará sentido, e depois tentarão confortar o poeta convidando-o a acreditar que Jesus poderá leva-lo para lá, o céu. Mas não posso ser contado entre eles.
(Ed René Kivitz)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário